Ändra språk :
Följande punkter gäller för alla avtalsförhållanden för igus GmbH och dess närstående företag ("igus") och har företräde framför avtalsparternas allmänna villkor när det gäller deras rättsliga innehåll och omfattning, även om dessa inte uttryckligen har bestridits:
1. Alla avtal och avtalsvillkor samt senare ändringar av dessa kräver igus uttryckliga skriftliga medgivande. igus är inte skyldigt att ingå avtal eller att acceptera beställningar eller order eller att samtycka till ändringar av avtalet.
2. Förklaringar och information från avtalspartnern, i synnerhet beställningar eller avrop av varor, order, priser, kvantiteter och leveransdatum, som görs med hjälp av elektroniskt datautbyte (EDI), är endast juridiskt bindande om de uttryckligen har bekräftats av igus i textform. Detta gäller även om igus har samtyckt till ett elektroniskt datautbyte. igus är inte ansvarigt för systemavbrott eller överföringsfel i samband med ett elektroniskt datautbyte.
3. Tidsbegränsade avtal ingås för den uttryckligen överenskomna fasta löptiden. I händelse av oförutsedda förändringar i råvaru-, personal- eller energikostnader eller andra omständigheter som är så allvarliga att de gör det orimligt för igus att uppfylla avtalsöverenskommelserna, kan igus också säga upp avtal med fast löptid med en uppsägningstid på sex månader till slutet av varje kalendermånad om parterna inte kan komma överens om en justering av avtalet.
4. Tillsvidareavtal kan sägas upp av igus med en uppsägningstid på tolv månader till slutet av varje kalendermånad; om avtalet föreskriver en kortare uppsägningstid ska denna gälla.
5. Om ett avtal sägs upp av avtalspartnern av skäl som igus inte ansvarar för, är avtalspartnern skyldig att betala (i) de avtalade priserna för alla färdiga produkter i de kvantiteter som redan har beställts eller godkänts samt (ii) igus faktiska kostnader för de ofärdiga produkterna. Mer långtgående rättigheter påverkas inte av detta.
6. Tillverkningsgodkännandet som ges av kunden på grundval av det senaste leveransavropet uppgår till tre månader. Delar som tillverkas av igus inom ramen för detta tillverkningsgodkännande måste betalas av kunden inom 12 månader.
7. igus avtalsförhållanden och alla eventuella tvister som uppstår därav ligger uteslutande under Förbundsrepubliken Tysklands jurisdiktion, varvid bestämmelser om lagkonflikt eller lagval som skulle leda till tillämpning av annan lag är ogiltiga. FN:s konvention om avtal för internationell försäljning av varor gäller inte.
8. I händelse av tvister som uppstår i samband med deras affärsrelation ska igus och avtalspartnern först genomföra förhandlingar i en anda av rättvist och välvilligt samarbete och sträva efter att nå en samförståndslösning i god tro. igus accepterar inte skiljeklausuler i avtal med avtalspartner från Tyskland, EU-länder och EFTA-länder. I avtal med avtalspartner från andra länder måste skiljeklausuler avtalas uttryckligen och utanför de allmänna villkoren.
1. igus ansvar som härrör från avtalsförhållanden, i synnerhet för brott mot skyldigheter samt materiella fel, regleras alltid av tysk lag, dvs. igus är ansvarigt som om tillämpningen av tysk lag hade avtalats i detta avseende, varvid följande bestämmelser gäller, oberoende av eventuella lagval som avviker från detta i enskilda fall.
2. igus är obegränsat ansvarigt för uppsåt och grov vårdslöshet och i händelse av skada på liv, lem eller hälsa.
3. För övrigt ansvarar igus för enkel vårdslöshet endast i händelse av brott mot väsentliga avtalsförpliktelser, vars uppfyllande är väsentligt för att avtalet ska kunna fullgöras korrekt och vars efterlevnad avtalspartnern ska kunna förlita sig på (kardinalförpliktelser). Ansvaret är begränsat till den förutsebara skada som är typisk för avtalet, varvid typ, omfattning och varaktighet av affärsförhållandet, eventuella bidrag till orsakssamband och fel från avtalspartnerns sida och en särskilt ogynnsam installationssituation för varorna måste beaktas på lämpligt sätt vid fastställandet av beloppet för de ersättningskrav som ska uppfyllas av igus. I synnerhet måste de kompensationsbetalningar, kostnader och utgifter som ska bekostas av igus stå i rimlig proportion till varornas värde. Vid tillämpning av dessa principer är ansvaret begränsat till det lägre av följande två belopp: (a) det belopp som motsvarar tre gånger den omsättning (netto) som igus har gjort med avtalspartnern under de senaste 12 månaderna innan skadehändelsen inträffade, eller (b) beloppet 1 000 000 euro.
4. igus accepterar inga avtalsviten eller engångsbelopp för skador eller kostnader och ingen omvänd bevisbörda eller lättnad av bevisbördan som inte föreskrivs i lag. Vid fastställande av andelen fel för avtalsprodukter måste referensmarknaden omfatta minst 40 % av den totala marknaden.
5. I den mån igus är ansvarigt för intrång i äganderätten gäller detta endast för faktiska intrång i äganderätten, inte för enbart påstådda intrång. I den mån igus är ansvarigt i samband med produktåterkallelser gäller detta endast för sådana som har beordrats obligatoriskt av behöriga myndigheter, och inte för frivilliga återkallelser.
6. Ansvars-/garantiperioden är 24 månader från och med igus leverans av avtalsobjektet.
7. igus accepterar inte någon skyldighet att inkludera avtalspartnern eller andra tredje parter som medförsäkrad eller förmånsberättigad person i de försäkringsavtal som igus har ingått.
8. Eftersom igus inte vet var dess produkter i slutändan kommer att användas, är alla garantier för överensstämmelse med lagen begränsade till lagarna i tillverknings- och leveransländerna.
9. igus accepterar ingen skyldighet att överföra eller tilldela ett avtal, som har ingåtts med avtalspartnern, till en tredje part, i synnerhet ersättningsleverantörer, under avtalets löptid eller efter dess slut och att i samband med detta vidta vissa åtgärder eller göra vissa förklaringar för att möjliggöra eller underlätta en sådan överföring.
1. Angivna leveransdatum är endast bindande om de uttryckligen har avtalats som bindande skriftligen; utan ett sådant uttryckligt avtal är de preliminära leveransdatum; igus ska endast vara i dröjsmål efter mottagande av en skriftlig påminnelse och utgången av en frist på minst 48 timmar.
2. Händelser av force majeure befriar igus från dess prestationsskyldigheter under händelsernas varaktighet. Händelser av force majeure är i synnerhet (a) naturkatastrofer såsom bränder, översvämningar, jordbävningar, orkaner och andra extrema naturhändelser (b) oroligheter, krig, sabotage, terroristattacker, epidemier eller pandemier och andra liknande oförutsebara händelser som inte kan förhindras (c) strejker, lockouter och andra åtgärder i samband med arbetskonflikter (d) strömavbrott eller avbrott i telekommunikationsförbindelser (e) åtgärder av lagstiftaren, regeringen, domstolar eller myndigheter, oavsett deras laglighet. Händelser av force majeure inkluderar även brist på råvaror eller förseningar eller flaskhalsar i leveransen av råvaror eller reservdelar eller i tillgången till transportmedel om och i den mån som dessa orsakas av (i) en händelse av force majeure hos en leverantör till igus eller (ii) allvarliga marknadsstörningar eller (iii) det faktum att en leverantör till igus upphör med produktion eller leverans av en råvara eller reservdelar av skäl som igus inte ansvarar för. igus ansvarar inte för skador eller kostnader som orsakas av en händelse av force majeure.
3. Överenskomna betalningsvillkor gäller med förbehåll för en positiv kreditprövning. igus förbehåller sig rätten att utföra en kreditprövning under avtalets löptid. Om detta leder till en bedömning av avtalspartnerns kreditvärdighet som skiljer sig från den bedömning som gjordes vid tidpunkten för avtalets ingående, kan igus kräva att betalningsvillkoren justeras i enlighet därmed, i synnerhet att betalningsvillkoren förkortas, förskottsbetalningar ska göras eller säkerheter ska ställas.
4. Avtalspartnern har endast rätt till kvittningsrättigheter om hans motfordringar är rättsligt fastställda, obestridda eller erkända av igus.
5. igus kan hålla inne leveranser om avtalspartnern är i dröjsmål med en förfallen fordran och inte har uppfyllt sin betalningsskyldighet efter två betalningspåminnelser.
1. Det verktyg som används för tillverkning av avtalsprodukterna är alltid igus exklusiva egendom, även om det för vissa produkter har tillverkats eller anskaffats uteslutande på uppdrag av avtalspartnern, och oavsett om avtalspartnern har bidragit till kostnaderna för tillverkningen eller anskaffningen av verktyget.
2. Verktygs- och/eller omställningskostnader som avtalspartnern ska betala enligt överenskommelse, inklusive proportionella kostnader, förfaller till betalning efter inlämnande av IO serielikarna med PPAP level 3 eller VDA (Verband der Automobilindustrie) dokumentation, utan att det krävs något formellt godkännande av avtalspartnern eller dess slutkund.
3. Information om innehållsämnen som måste deklareras baserat på den aktuella GADSL-listan (Global Automotive Declarable Substance List) tillhandahålls med igus PPAP/PPF (VDA)-dokumentation för serielikaren i IMDS (International Material Data System). Mer långtgående eller avvikande krav kan inte kontrolleras och erkännas av igus.
4. igus ger ingen prisgaranti och inte heller någon "transparent" beräkning, dvs. grunderna och parametrarna för beräkning av priser och kostnader avslöjas inte. Om inte en längre giltighetstid uttryckligen har avtalats skriftligen, gäller de priser som igus anger under en period på högst sex månader.
5. Sekretessavtal måste ge igus samma skydd som avtalspartnern.
6. igus förbehåller sig rätten att inte avslöja konkurrensrelevant information och data eller sådan som rör affärshemligheter eller särskilt know-how hos igus eller som är föremål för sekretessåtaganden samt att begränsa tillgången till sina affärsdokument och driftanläggningar för att skydda sådan information och data.
7. igus besitter alla industriella äganderättigheter som uppstår till följd av eller i samband med tillverkning och leverans av avtalade artiklar hos igus. Industriella äganderättigheter som uppstår till följd av eller i samband med kostnadsbelagda utvecklingsuppdrag eller gemensamma utvecklingsprojekt behandlas och tilldelas i respektive underliggande avtal.
8. igus underleverantörer, i synnerhet råvaruleverantörer, namnges inte, kan inte granskas och kan inte åläggas mer långtgående kundkrav eller uppföranderegler/-koder.
9. I den mån igus överför personuppgifter till avtalspartnern inom ramen för affärsrelationen, ska avtalspartnern säkerställa efterlevnad av lagbestämmelserna, i synnerhet lagligheten i den databehandling som utförs av honom.
1. Förpackningar är alltid i enlighet med igus standard (engångsförpackning i kartonger + PE-påsar) med VDA-streckkodsmärkning. Avvikande bestämmelser för enskilda artiklar måste avtalas separat.
2. På grund av komponenternas ringa storlek kan avtalsartiklarna ofta inte märkas med batchnummer och tillverkningsdatum. Spårbarhet via följesedeln till produktions- och materialbatch garanteras dock (FIFO).
3. igus avstår från att göra gällande en försenad anmälan av dolda fel som inte syns under en korrekt inspektion av inkommande varor. Dolda fel måste rapporteras till igus senast tre arbetsdagar efter att felet upptäcktes. Dessutom måste kunden principiellt alltid omedelbart kontrollera igus leveranser med avseende på identitet, kvantitet och förpackningsskador, dock senast inom 10 arbetsdagar efter mottagandet av varorna.
1. igus är endast skyldigt att upprätta och upprätthålla ett säkerhetslager om detta uttryckligen har avtalats. Om inget annat har avtalats gäller inte FIFO-principen (först in, först ut) här. Om ett avtal, som även föreskriver upprättande och upprätthållande av ett säkerhetslager, sägs upp av avtalspartnern av skäl som igus inte är ansvarigt för, är avtalspartnern också skyldig att köpa och betala för det säkerhetslager som finns vid den tidpunkt då uppsägningen träder i kraft. Mer långtgående rättigheter påverkas inte av detta.
2. Priserna för reservdelar, som igus har åtagit sig att leverera under en viss period efter det att serieproduktionen har upphört, avtalas separat och är inte begränsade till en viss faktor eller procentsats av priset för serieprodukterna.
1. Inom "automotive"-sektorn ingås endast avtal för produktområdet "iglidur® glidlager", vilka ingår i moduler som installeras i själva fordonet. Produktsäkerhetsrelevanta komponenter och processer erbjuds inte av igus. Endast igus standarder gäller för den levererade driftsutrustningen: igus erkänner inga kvalitetskrav som avviker från eller går utöver dessa och är inte skyldigt att uppfylla dem.
2. För igus standardprodukter som används som driftsutrustning är dokumentationen för kvalitetssäkring alltid kostnadsbelagd.
3. Krav som går utöver den aktuella standarden IATF 16949:2016, i synnerhet OEM-tillverkares krav, gäller endast om de uttryckligen har avtalats skriftligen med igus.
4. Endast igus (del-)ritning(ar) och igus materialspecifikation(er) gäller. Andra eller mer långtgående krav eller specifikationer från avtalspartnern gäller endast om de uttryckligen har avtalats skriftligen med igus. igus levererar alltid enskilda delar, testningen av dessa i modulerna åligger avtalspartnern.
5. PPAP level 3 eller PPF (VDA Band 2 Vorlagestufe 2) dokumentation utförs för igus specialdelar vid färdigställande av en eller flera kaviteter eller i händelse av ändringar som är relevanta för komponenten. Ytterligare dokumentation eller PPAP för igus standardkatalogmått är alltid kostnadsbelagda.
6. APQP (Advanced Product Quality Planning) genomförs inom de vanliga ramarna för affärsområdet och för den aktuella produkten; dess innehåll och omfattning anpassas till produktionsomfattningen (enskilda delar), dvs. till det faktum att produkterna redan har tillverkats miljontals gånger i beprövade processer. Mer långtgående krav kan avtalas på projektrelaterad basis; dessa är kostnadsbelagda om inget annat uttryckligen har överenskommits skriftligen.
7. Processduglighetstest med bevis på CPK/CMK >= 1,33/1,67 utförs endast för de mått som är utmärkta på ritningarna; avvikande tester eller tester som går utöver PPAP-standarden måste uttryckligen avtalas skriftligen; dessa är avgiftsbelagda om inte annat uttryckligen avtalas skriftligen.
8. Fabriksprovningscertifikat 3.1 skapas endast inom ramen för PPAP-serielikare. Kontrollprover arkiveras endast för PPAP-delar.
9. En årlig omkvalificering av enskilda komponenter sker endast efter separat överenskommelse. igus utför på eget ansvar årliga omkvalificeringar för komponentfamiljer på enskilda artiklar, beroende på PPM-frekvens och leveranskvantitet. PSW och data från igus CAQ kan tillhandahållas en gång om året - på begäran - utan kostnad. Årliga PPAP level 3 är alltid kostnadsbelagda.
1. Genom att ingå en affärsförbindelse med igus åtar sig avtalspartnern att följa de principer för uppförande som anges i igus uppförandekod (code of conduct) och att säkerställa att de efterlevs i hans leveranskedja.
1. igus har ännu inte någon central Product Safety & Conformity Representative (PSCR) i enlighet med VDA/QMC Rotband "Produktintegrität" (1:a utgåvan, november 2018). Uppgifterna uppfylls dock redan till stor del (decentralt) redan idag. Fram till slutet av 2025 planerar igus att utse en central Product Safety & Conformity Representative (PSCR) och att granska alla processer med avseende på produktsäkerhet och överensstämmelse - i synnerhet inom fordonssektorn.
2. igus tillverkar principiellt inga komponenter med särskilda dokumentationskrav (D-delar) och accepterar inga mer långtgående kundspecifika krav (Customer Specific Requirements - CSR) från OEM-företag inom fordonsindustrin.
3. Om enskilda bestämmelser i ett avtal med avtalspartnern skulle vara ogiltiga eller ogenomförbara eller bli ogiltiga eller ogenomförbara efter avtalets ingående, inverkar detta inte på giltigheten av avtalet i övrigt. Den ogiltiga eller icke verkställbara bestämmelsen ska ersättas med en giltig och verkställbar bestämmelse, som så långt möjligt motsvarar det ekonomiska syfte som avtalsparterna eftersträvade med den ogiltiga eller icke verkställbara bestämmelsen. Detsamma gäller för att fylla oavsiktliga luckor i avtalet.
4. I händelse av motstridiga allmänna villkor eller skyddsklausuler från kundens sida gäller i tveksamma fall uteslutande villkoren i tysk lag.